• 小儿垂钓
    蓬头稚子学垂纶,侧坐莓苔草映身。
    路人借问遥招手,怕得鱼惊不应人。
  • 译文及注释2093

    译文
    一个蓬头发蓬乱、面孔青嫩的小孩在河边学钓鱼,侧着身子坐在草丛中,野草掩映了他的身影。
    听到有过路的人问路,小孩漠不关心地摆了摆手,生怕惊动了鱼儿,不敢回应过路人。

    注释
    ⑴蓬头:形容小孩可爱。稚子:年龄小的、懵懂的孩子。垂纶:钓鱼。纶:钓鱼用的丝线。
    ⑵莓:一种野草。苔:苔藓植物。映:遮映。
    ⑶借问:向人打听。
    ⑷鱼惊:鱼儿受到惊吓。应:回应,答应,理睬。

  • 鉴赏

      《小儿垂钓》是一首以儿童生活为题材的诗作,诗写一“蓬头稚子”学钓鱼,“侧坐莓苔草映身”,路人向小儿招手,想借问打听一些事情,那小儿却“怕得鱼惊不应人”(怕惊了鱼而不置一词),真是活灵活现、惟妙惟肖,形神兼备,意趣盎然。其艺术成就丝毫不亚于杜牧着名的《清明》一诗。

      此诗分垂钓和问路两层,第一、二句重在写垂钓(形),第三、四句重在问路(传神)。

      第一、二句,稚子,小孩也。“蓬头”写其外貌,突出了小孩的幼稚顽皮,天真可爱。“纶”是钓丝,“垂纶”即题目中的“垂钓”,也就是钓鱼。诗人对这垂钓小儿的形貌不加粉饰,直写出山野孩子头发蓬乱的本来面目,使人觉得自

  • 创作背景22365

      《小儿垂钓》是胡令能到农村去寻找一个朋友,向钓鱼儿童问路后所作。
回到顶部